.RU

О МЕСТЕ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ В СИСТЕМЕ ПРОФЕССИОНАЛЬНЫХ КОМПЕТЕНЦИЙ ИНЖЕНЕРА


^ О МЕСТЕ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ В СИСТЕМЕ ПРОФЕССИОНАЛЬНЫХ КОМПЕТЕНЦИЙ ИНЖЕНЕРА

УДК 82.085 (076)


Н. А. Паршакова

Калининградский государственный технический университет

Советский проспект,1, г. Калининград, 236000, Россия

В последние годы в российском обществе ведется широкая дискуссия о требованиях к образованию, и в частности, инженерному. В настоящее время, как отмечают исследователи, государственные и бизнес-структуры РФ столкнулись с целым рядом проблем, решить которые возможно лишь через образовательные институты.[1] Объективно существующая нехватка квалифицированных инженерных кадров и постоянное повышение требований к деятельности инженеров настоятельно указывают на необходимость пересмотра содержания образования, улучшения его качества, широкого внедрения инновационных форм и средств обучения. Но в настоящее время технические университеты вынуждены сокращать подготовку, приспосабливать ее к условиям многоукладной экономики. Присоединение России к Болонскому процессу, которое предполагает переход к двухступенчатой модели образования, включающей бакалавриат и магистратуру, также вызывает много споров, связанных с изменением содержания образования. В многочисленных публикациях перечисляются изъяны в существующей системе подготовки инженерных кадров: важнейшим из которых является слабая практическая направленность вузовского обучения.

В связи с присоединением к Болонскому процессу в РФ разрабатывается компетентностная модель образования (хотя это не единственный вариант, многочисленные сторонники существуют и у квалификационной модели). Содержание образования в компетентностной модели не сводится только к когнитивно ориентированному компоненту, а предполагает целостный опыт решения жизненных проблем, выполнения ключевых, относящихся ко многим сферам социальных ролей, компетенций. Компетентностная модель образования имеет ряд преимуществ, т.к. основывается на общепризнанной психолого-педагогической теории, опирается на предшествующие модели образования и органично сочетается с существующим опытом инженерной подготовки.

Как известно, в ГОС ВПО первого и второго поколения стандартизации подвергалась основная образовательная программа, выделяющая три составляющих вузовской подготовки: естественно-технические, профессионально-технические и гуманитарные дисциплины. В проектах ГОС ВПО третьего поколения выделяются компетенции, перекликающиеся с составляющими образовательного процесса, отраженными в предыдущих ГОС ВПО: общенаучные, профессионально-профильные и социально-личностные компетенции. К социально-личностным и системным компетенциям относят

-способность использовать знание иностранного языка в профессиональной деятельности и повседневной жизни;

-базовые представления об основах философии, социологии, психологии, способствующие развитию общей культуры и социализации личности, приверженности этическим ценностям.[2]

В число социально-личностных и системных компетенций включена коммуникативная компетенция в сфере иностранного языка, т.е. упомянутая выше способность использовать знание иностранного языка в профессиональной деятельности и повседневной жизни. Коммуникативную компетенцию принято трактовать как совокупность знаний, умений и навыков в области вербальных и невербальных средств для адекватного восприятия и отражения действительности в различных ситуациях общения. Нет сомнений, что языковая (и шире, коммуникативная) компетенция в области иностранного языка необходима будущему инженеру, любому профессионалу.

Однако в проекте нового ГОС ВПО не указывается чрезвычайно важный вид компетенции, необходимый каждому гражданину Российской Федерации, государственным языком которой является русский язык.

Известно, что высококвалифированный специалист, получивший образование и работающий в Российской Федерации, для успешной коммуникации в любой сфере жизнедеятельности (бытовой, научной, профессиональной и т.д.) должен обладать следующими навыками:

- продуцировать монологические тексты в устой и письменной форме на русском языке(!) в соответствии с ситуацией общения и собственной интенцией;

- устанавливать речевой контакт, участвовать в диалоге и полилоге, обмениваться информацией с другими членами российского языкового коллектива, учитывая прагматику (т.е. все те характеристики ситуации общения, которые оказывают влияние на процесс коммуникации). Таким образом, каждый выпускник вуза должен обладать сформированной коммуникативной компетенцией на основе русского языка.

ГОС ВПО второго поколения (2000 г.) в число обязательных для изучения дисциплин для студентов всех специальностей ввел курс «Русский язык и культура речи». Этот курс принято рассматривать как базовый этап формирования коммуникативной компетенции. В результате изучения дисциплины студенты-нефилологи должны иметь представление о роли культуры речи в личностной характеристике человека, о важности речевой деятельности, о формах существования национального языка и его функциональных стилях, о литературной норме, типах общения. Основной целью в процессе обучения является формирование у студентов потребности сознательно совершенствовать свою коммуникативную компетенцию.

Особенно важным является формирование этой потребности у студентов инженерных, в частности, строительных специальностей. Конечно, получая базовое среднее образование, учащиеся РФ изучают теоретико-практический курс «Русский язык» и обязательно сдают выпускной экзамен по этой дисциплине. Но анализ результатов ЕГЭ по русскому языку в Калининградской области свидетельствует, что уровень коммуникативной компетенции выпускника средней школы не является достаточно высоким. Это подтверждается и результатами входного контроля знаний по дисциплине «Русский язык и культура речи», ежегодно проводимого автором в течение шести лет среди студентов первого курса судостроительного факультета.

Кроме того, следует помнить, что именно русский язык и культура русской речи способствуют развитию толерантности, социализации молодой личности, формированию общей культуры будущего специалиста.

Вхождение в Болонский процесс предполагает введение новых единиц измерения содержания образования (индивидуальная образовательная программа, модуль, зачетная единица). Изучение опыта преподавателей из стран, ранее России подписавших Болонское соглашение, позволяет сделать вывод о необходимости введения лингвориторических дисциплин в индивидуальную образовательную программу. Кроме того, количество зачетных единиц не может быть ниже, чем по иностранному языку.

Инженерная профессия уникальна, т.к. представляет собой «гармоничное одухотворенное творчество, в котором равноправны наука и искусство, теория и эксперимент, логика и интуиция» [3] И коммуникативная компетенция в сфере русского языка является чрезвычайно значимой при подготовке российских инженеров. Если высшая школа не будет реализовывать весь свой образовательный, культурный и воспитательный потенциал, то инженерное образование сведется лишь к профессиональному обучению.


Список литературы


  1. Сенашенко В., Халин В. Не пора ли остановиться и осмотреться?// Высшее образование в России .-№11.- 2006.- С. 35.

  2. Проект ГОС ВПО по направлению подготовки «Физика». – М.,2006.

  3. Приходько В., Сазонова З. Инженерная педагогика: становление, развитие, перспективы//Высшее образование в России -№1.- 2007.- С.13.



^ ABOUT THE PLACE OF THE COMMUNICATIVE COMPETENCE OF SYSTEM PROFESSIONAL COMPETENCE THE ENGINEER


N. A. Parshakova


For creation of new standards of engineering education it is necessary to determine professionally significant the competence. The report is devoted to revealing of a role of the communicative competence by preparation of the future engineers.


^ ПРОФЕССИОНАЛЬНО ОРИЕНТИРОВАННЫЙ ПОДХОД К ПРЕПОДАВАНИЮ ГРАММАТИКИ НА УРОКАХ РКИ НА ПОДГОТОВИТЕЛЬНОМ ОТДЕЛЕНИИ

УДК 808.2 (076)

И.С. Писаревская

ФГОУ ВПО «Калининградский государственный технический университет»,

236000, г. Калининград, Советский пр., 1., onti @ klgtu.ru.


Преподавание русского языка на подготовительном отделении связано с массой трудностей для студентов-иностранцев, желающих получить ту или иную специальность в ФГОУ ВПО «Калининградский государственный технический университет». Во-первых, они должны освоить язык, необходимый для общения в обиходно-бытовых ситуациях, связанных с жизнью студента-иностранца в России. Во-вторых, они должны быть готовы воспринимать лекции по дисциплинам естественнонаучного профиля. С этой целью начиная со второго семестра вводится преподавание научного стиля речи, что является необходимым условием дальнейшей учебной деятельности иностранных студентов. Кроме того, язык специальности включён в российскую государственную систему тестирования в качестве модульного теста. Прохождение модульного теста подтверждает, что предметная компетенция стала компонентом коммуникативной компетенции тестируемого.

Рекомендуется начинать готовить студентов-иностранцев к восприятию языка науки на более ранних этапах изучения языка. Необходимо следовать принципу опережающего обучения в преподавании иностранным студентам НСР. Данный принцип соотносится с другими методическими принципами обучения такими, как например, принцип системности, согласно которому язык в практическом курсе рассматривается как системное образование взаимосвязанных элементов разных структурных уровней, объединённых в единое целое; принцип резервности – статистический принцип отбора лексики в учебных целях, с помощью которого выделяются наиболее употребительные слова, необходимые в определённых ситуациях общения; принцип профессиональной направленности, проявляющийся в учёте интересов слушателей и их будущей специальности на занятиях по иностранному языку; принцип стилистической дифференциации, означающий организацию занятий с учётом языковых и речевых особенностей, свойственных разным функциональным стилям речи (научному, официально-деловому, газетно-публицистическому, разговорному, литературно-художественному) и разным сферам общения; принцип учёта специальности, предусматривающий построение учебного процесса, направленное на решение задач общения, связанных с профессиональной ориентацией учащегося [1, 239-247]. Профессиональная направленность курса русского языка как иностранного обеспечивает стимулирование интереса к изучению языка.

С этой целью предлагается на определённом этапе (после освоения студентами-иностранцами языка в объёме базового уровня) сделать язык науки основным объектом изучения и преподавания на подготовительном отделении, т.е. продолжать изучать грамматическую систему русского языка на основе лексики научного стиля речи. Безусловно, необходимо повышать уровень общего владения русским языком, но приоритет нужно отдать научному стилю речи.

Учебные пособия по научному стилю речи, традиционно используемые на подготовительном отделении, содержат грамматический комментарий к определённым текстам по физике, химии и математике [2]. Однако он является сопутствующим при изучении текстов, и главное место в них отводится изучению лексики научного стиля. Это вполне правомерно. М.Н. Найфельд считает, что пассивная грамматика в научных текстах не превышает по объёму активную и предлагает разделить материал грамматического минимума на обязательный (материл для изучения) и факультативный (материал для ознакомления) и делает вывод о том, что такая грамматика значительно облегчит изучение русского языка для тех, кто хочет читать на этом языке научную литературу.[3: 49]

Следующие грамматические темы можно считать обязательными для изучающих научный стиль речи на начальном этапе.

Тема 1. Выражение субъектно-предикатных отношений, разные способы выражения предиката.

1) Конструкция принадлежности с глаголом имеет, которая довольно часто встречается в языке науки: Векторная величина имеет направление в пространстве, а скалярная не имеет.

2) Употребление возвратных и переходных глаголов:

^ Кинематика изучает механическое движение. Механическое движение изучается кинематикой.

Сила тока измеряется амперметром. Силу тока измеряют амперметром.

При этом иностранные учащиеся должны понимать синонимию данных выражений, осознавая при этом разницу в их грамматической структуре.

Тема 2. Разные виды односоставных предложений.

  1. определённо-личные предложения: рассмотрим пример, предположим, что; возьмём в качестве примера, допустим, что и т.д.

  2. неопределённо личные предложения: считают, что …; массу тела обозначают буквой т; ускорение изучают по формуле; числовое значение температуры измеряют при помощи термометра.

  3. Безличные предложения: необходимо различать, можно измерить, считается, что и т.д.

Тема 3. Изучение некоторых глаголов движения, наиболее часто встречающихся в физике

  1. глаголы однонаправленного движения без приставок:

Автобус едет, лодка плывёт, самолёт летит.

  1. Глаголы однонаправленного движения с приставками:

Поезд подходит к станции. Поезд отходит от станции.

3) переносное значение некоторых глаголов движения:

При кипении вода переходит из жидкого состояния в газообразное.

Тема 4. Изучение глагольных форм.

  1. Страдательные причастия прошедшего времени:

^ Сложение двух векторов, направленных по одной прямой.

полученный вектор, пройденный путь, названные вещества, показанное время движения.

2) Действительные причастия настоящего времени:

Физика – это наука, изучающая … Раздел физики, изучающий механическое движение, называется …

Тема 5. Придаточные определительные с союзным словом который.

Тема 6. Изучение сравнительной и превосходной степени прилагательных

^ Простейший и наиболее простой, сложнейший и наиболее сложный, кратчайший и наиболее краткий, длиннейший и наиболее длинный и т.д.

Физика – это наука, изучающая простейшие и вместе с тем наиболее общие свойства окружающего нас материального мира.

Тема 7. Склонение имён числительных

Равно двум, трём, четырём … Относительно двух, трёх, четырёх. Отнять от пяти, шести, десяти

Тема 8. Употребление творительного падежа.

  1. употребление творительного падежа с глаголами являться, называться, считаться, обозначаться, становиться

Скорость является постоянной величиной. Механическим движением называется… При температуре ноль градусов вода становится твёрдым веществом. Тело считается неподвижным …

  1. употребление творительного падежа в значении инструмента действия

Температуру измеряют термометром. Чем можно измерить время?

3) Употребление творительного падежа с пассивно-возвратными глаголами

^ Земля нагревается Солнцем.

Тема 9. Словообразование.

Образование существительных с помощью суффиксов –ение, -ание/-яние (изменяться – изменение, кипеть – кипение).

Образование прилагательных с суффиксом –н (атмосфера – атмосферный, железо – железный)

Тема 10. Употребление предложного падежа.

При температуре 1000С; при кипении и т.д.

Температура измеряется в градусах, кинетическая энергия измеряется в джоулях

Кроме перечисленного выше грамматического материала необходимо знакомить учащихся с пунктуацией русского языка. Знание некоторых правил постановки знаков препинания в русском предложении поможет иностранному учащемуся вычленить определённый смысловой блок в предложении и будет способствовать более глубокому пониманию текста. Возьмём, к примеру, некоторые определения из курса физики: «Тело, размерами которого в данных условиях можно пренебречь, называется материальной точкой». «Перемещение – это вектор, соединяющий начальную и конечную точки траектории» В качестве упражнения на постановку знаков препинания можно предложить определить по интонации преподавателя место запятой либо провести анализ данного предложения, определив связь слов в предложении и словосочетаниях.

Иностранным студентам также необходимо иметь элементарное представление о тема-рематическом членении предложения, иметь навык чтения предложений с инверсией. Например: «Косвенным называют измерение, при котором численные значения величины определяют по формуле путём вычисления» или «Измерение, при котором численные значения величины определяют по формуле путём вычисления, называется косвенным».

Профессионально ориентированное преподавание русского языка, тесный контакт с преподавателями-предметниками, безусловно, повысит уровень владения студентами-иностранцами русским языком, обеспечит базу для дальнейшей учебной и профессиональной деятельности


^ Список литературы

  1. Азимов Э.Г. Словарь методических терминов (теория и практика преподавания языков)/ Э.Г. Азимов, А.Н. Щукин. – СПб: Златоуст, 1999

  2. Аросева Т.Е. Пособие по научному стилю речи для студентов-иностранцев подготовительных факультетов вузов СССР. Основной курс. (Технический профиль)/ Т.Е. Аросева, Л.Г. Рогова. – М.: Русский язык, 1987.

  3. Найфельд М.Н. Отбор глагольных форм при интенсивном обучении чтению литературы по специальности// Русский язык за рубежом. 1986. - № 4.- С.46-49


^ THE PROFESSIONALY DIRECTED APPROACH TO THE TEACHING OF GRAMMAR AT PREPARATION DEPARTMENT CLASSES OF RUSSIAN LANGUAGE AS FOREGHN LANUAGE

I.S. Pisarevskaya

The article is devoted to the preparation of foreign students to perception of russian scientific language and to the teaching of grammar on the base of scientific style/


mozhno-li-utverzhdat-chto-literatura-segodnya-vospitivaet-cheloveka.html
mperator-oleksandr-drugij-ta-jogo-reformi.html
mrachnij-zhnec-stranica-5.html
ms-sql-2005-okonnie-funkcii.html
msce-ta-funkc-fondu-derzhavnogo-majna-v-processah-regulyuvannya-operacj-na-rinku-neruhomost.html
mstami-ukrani-storya-priroda-mistectvo.html
  • esse.largereferat.info/promishlennost-katalog-konkurentnosposobnih-predpriyatij-kubani.html
  • bukva.largereferat.info/pochvovedenie-e-mail-geos-booksyandex-ru-www-geos-books-ru-sklad-geos-books-bk-ru.html
  • universitet.largereferat.info/tematika-referatov-metodicheskie-ukazaniya-po-napisaniyu-referatov-po-discipline-marketing-napravleniya-521500.html
  • teacher.largereferat.info/glava-2-psihicheskie-poznavatelnie-processi-viktor-borisovich-shapar.html
  • paragraph.largereferat.info/konstitucionalizm-uchebnoe-posobie-dlya-visshih-uchebnih-zavedenij.html
  • paragraph.largereferat.info/lolita-vladimir-vladimirovich-nabokov-stranica-16.html
  • abstract.largereferat.info/1-glavnaya.html
  • tests.largereferat.info/kproektu-koncepcii-reformirovaniya-sluzhb-psihicheskogo-zdorovya-psihiatricheskoj-psihoterapevticheskoj-konsultativno-psihologicheskoj-i-narkologicheskoj-do-2012.html
  • exchangerate.largereferat.info/diagnostika-konkurentnoj-sredi-v-sisteme-marketinga-chast-4.html
  • literature.largereferat.info/cvetovoj-krug-i-dopolnitelnie-cveta-eto-specificheskoe-agregatnoe-sostoyanie-veshestva-v-kotorom-ono-proyavlyaet.html
  • ucheba.largereferat.info/programma-disciplini-promishlennoe-programmirovanie-i-upravlenie-zhiznennim-ciklom-dlya-napravleniya-010400-62-prikladnaya-matematika-i-informatika-podgotovki-bakalavra-pravitelstvo-rossijskoj-federacii.html
  • report.largereferat.info/ispitanie-sterzhnej-na-ustojchivost.html
  • obrazovanie.largereferat.info/praktiko-orientirovannaya-rabota-po-teme-ocenka-uchebnih-dostizhenij-uchashihsya-pri-provedenii-vneklassnih-meropriyatij.html
  • doklad.largereferat.info/uchyonie-biologi.html
  • ucheba.largereferat.info/poyasnitelnaya-zapiska-k-kursovomu-proektu-po-kursu-processi-i-apparati-himicheskoj-tehnologii-na-temu-raschet-barabannoj-sushilki-v-proizvodstve-hlorida-natriya-reaktivnoj-chistoti-v-kou-bpkru-2-oao-uralkalij.html
  • control.largereferat.info/data-ishodyashij-nomer-na-blanke-organizacii-pechataetsya-11-ili-12-shriftom-a-g-petrov-09-oktyabrya-2009-g.html
  • essay.largereferat.info/devchonki-shustree-malchishki-umnee-otom-chto-ih-dolgozhdannij-i-edinstvennij-sin-roditsya-bolnim-mat-i-otec.html
  • shkola.largereferat.info/podvizhniki-kraevedeniya.html
  • tasks.largereferat.info/-i-nakonec-ob-itogah-chto-prodelano-za-eto-vremya-kniga-rekomenduetsya-shirokomu-krugu-chitatelej-rabotnikam-razlichnih.html
  • spur.largereferat.info/l-f-bikov-v-boj-idut-odni-stariki-g-n-daneliya-ya-shagayu-po-moskve.html
  • occupation.largereferat.info/nakonec-to-nauchatsya-opredelyat-mestnie-rasteniya-a-a-alifanov-russkij-pravoslavnij-medicinskij-proekt.html
  • znaniya.largereferat.info/programma-razvitiya-mou-shkoli-47-g-o-samara.html
  • report.largereferat.info/informacionnij-byulleten-novih-postuplenij-v-biblioteku-mgou-noyabr-dekabr-2011-god.html
  • uchenik.largereferat.info/255-riski-svyazannie-s-deyatelnostyu-emitenta-ezhekvartalnij-otchet-otkritoe-akcionernoe-obshestvo-akcionernaya.html
  • tetrad.largereferat.info/viii-smena-karaula-polozhenie-o-poryadke-i-usloviyah-neseniya-sluzhbi-lichnim-sostavom-podrazdelenij-federalnoj-protivopozharnoj.html
  • pisat.largereferat.info/uchebnaya-programma-disciplini-disciplina-lingvostranovedenie-2-ogo-yaz-nemeckij-yazik-ukrupnennaya-gruppa-030000-gumanitarnie-nauki.html
  • notebook.largereferat.info/ii-otklonyayusheesya-povedenie-nesovershennoletnih-kak-narushenie-processa-socializacii.html
  • credit.largereferat.info/ponyatie-i-vidi-obyazatelstv-dogovor-strahovaniya.html
  • universitet.largereferat.info/trebovaniya-k-oformleniyu-dissertacii-i-avtoreferata-dissertacii.html
  • uchit.largereferat.info/uazik-vspihnul-naprotiv-azs-v-izhevske-informacionnoe-agentstvo-susanin-01042012.html
  • letter.largereferat.info/o-predskazanii-sudbi-chelovek-vechno-zhivyot-v-tumane.html
  • uchitel.largereferat.info/programmi-vospitatelnoj-deyatelnosti-zaharova-o-n-programmirovanie-vospitatelnogo-processa-yarem-zh-k-vospitatelnaya-programma-v-bede-i-radosti-uchimsya-bit-vmeste.html
  • desk.largereferat.info/po-sledam-vozdushnogo-korablya-robo-tov-i-paradoksi-vremeni-fantasticheskij-detektiv-i-yumoreski-vstrecha-s-inoplanetnim.html
  • bukva.largereferat.info/rasporyazhenie-stranica-4.html
  • exchangerate.largereferat.info/haos-sluchajnost-i-mehanisticheskaya-kartina-mira.html
  • © LargeReferat.info
    Мобильный рефератник - для мобильных людей.